Издательство «ВостСибКнига» в содружестве с компанией «ЕвроСибЭнерго» и Иркутским отделением Российского детского фонда впервые в России выпустили полностью переведённый роман Жюля Верна «Курьер царя. Михаил Строгов» о путешествии из Москвы до Иркутска с комментариями, сообщили ИА «БайкалПост» 10 декабря в пресс-службе правительства Приангарья.
Презентация издания состоялась в художественном музее имени Сукачёва. Книга впервые снабжена научно-историческими, краеведческими, литературоведческими комментариями, которые дала кандидат исторических наук, доцент Иркутского научного исследовательского технического университета, старший научный сотрудник музея истории Иркутска Наталья Гаврилова.
«Вы проделали огромную работу. И теперь наши читатели впервые смогут прочитать полный текст романа. Эта книга – увлекательный рассказ о географии, флоре и фауне Сибири, жизни и быте народов, населяющих её, с интересным описанием сибирских городов. Жюль Верн не только открывает неизвестную Сибирь, но и показывает величие России и силу духа русского человека», - сообщил глава региона Сергей Левченко на презентации книги.
По информации «Википедии», «Михаил Строгов: курьер царя» — приключенческий роман Жюля Верна, написанный в 1874—1875 годах. У романа нет исторической основы, но некоторые исследователи считают, что под именем Феофар-хана Жюль Верн описал Кенесары-хана, который действительно поднимал восстание против российских властей в 1840-х годах. Однако восстанием Кенесары Касымова была охвачена северная часть Казахстана, а в романе восставшие захватывают всю Сибирь от Урала до Иркутска.