Кинотеатру Hollywood в Братске вернут историческое название — «Эра». Об этом заявил мэр города Александр Дубровин в чате «Наш Энергетик» в Telegram. Тему неприглядности иностранного названия кинотеатра рядом со сквером имени героя Великой Отечественной войны Степана Погодаева подняли горожане в этом же чате.
Кинотеатр «Эра-Синема» появился в Братске в 1989 году. В 2008-м его реконструировали, поставили современное оборудование и назвали по-новому — Hollywood.
Пользователь Lyudmila Lyudmila 30 октября написала в чате «Наш Энергетик» о том, что «не мешало бы сменить вывески с иностранными названиями:
— У нас целых 33 буквы в алфавите! Что-то за границей я не наблюдала названий магазинов на русском языке! Что ж так туго с русскими названиями?! — негодует женщина.
Ее мнение поддержали и другие братчане:
— Мне тоже не нравятся эти импортные названия. Кинотеатр был с нормальным названием, нет надо было переименовать в «Голливуд»! И действительно рядом с памятником герою, — пишет Елена.
В тот же день, поздним вечером в чате отписался и мэр Александр Дубровин:
— Добрый вечер! Могу сказать, что название поменяют, вернут историческое. Есть договоренность с собственником, — написал глава города.
Александр Дубровин рассказал «ИрСити» что новую вывеску уже создают и установят в течение пары месяцев, а договоренность об этом с собственником здания была достигнута еще летом.
— У нас там мемориал памяти и на фоне надпись «Голливуд» английскими буквами. Это морально-этически даже как-то неправильно, — считает Александр Дубровин.
На новость о возвращении кинотеатру исторического названия в чате «Наш Энергетик» тоже отреагировали неоднозначно.
— Давайте отделять мух от котлет. Да, у нас есть «всё свое» — и алфавит, и многообразие слов, но мы живем в мировом сообществе, в первую очередь, а во вторую очередь в стране. Так что давайте мыслить адекватно и не «фукать» на всё, что не соприкасается с вашими ожиданиями. Английский язык в названиях выглядит стильно, помогает сориентироваться тем, кто русский язык не очень понимает, и помогает хоть как-то не забывать его без постоянной практики, после окончания школы, — пишет Nikita Malina.
Но большинству жителей идея понравилась:
— Только русскими буквами: «Эра Синема». «Синема» — синоним слова «кинотеатр», уже давно вошедшее в русскоязычный обиход, но звучит мягче, волшебнее и теплее. «Синема» — это не просто слово. Это целый мир, наполненный эмоциями, историями, искусством и техническими чудесами! — пишет Анатолий Колесник.
А как вы относитесь к иностранным названиям