
Откуда взялись названия иркутских районов
В Иркутске несколько десятков микрорайонов со своими названиями. Редакция «ИрСити» решила разобраться, откуда эти городские топонимы взялись. А еще — как объясняются названия других географических точек в Иркутской области.
Материал подготовлен при использовании словаря «Географические названия Иркутской области» Станислава Гурулева и данных администрации Эхирит-Булагатского района.
Предместье Марата
Предместье Марата в Иркутске получило свое современное название в 1920 году в честь деятеля французской буржуазной революции конца XVIII века Жана Поля Марата.
До революции предместье называлось Знаменским — по названию иркутского Знаменского женского монастыря, основанного в 1693 году на высоком правом берегу близ устья реки Ушаковки. Вокруг него сначала появилась Монастырская слобода, затем обширное предместье.
Кая
Район Кая назван так по речке — правому притоку Иркута. Исследователи выделяют тюркское «кая» — «скала, утес» в качестве народного географического термина.
При этом тюркский термин был, вероятно, заимствован персидским языком в форме «кая» — «скала», «утес», «косогор», «холм», «подводный камень».
Есть и другая версия, в соответствии с которой топоним происходит от кетского «кай» — «крутой обрыв», «берег». Кетский — язык коренного малочисленного енисейского народа кеты, живущего в бассейне реки Енисей.
Станислав Гурулев склоняется к тюркской версии происхождения топонима.
Ерши
Ерши изначально были деревней, название, вероятно, произошло от фамилии Ершов или Ершев, но что это был за человек, исследователи не указывают.
В 1911 году деревня Ершева имела 34 двора, в ней жило 202 человека. В 1959 году деревню затопило водами Иркутского водохранилища. Но название закрепилось за местностью и Ершинским водохранилищем.
Кузьмиха
Район Кузьмиха получил название от речки Кузьмихи, а она — от мужского имени Кузьма или фамилии Кузьмин.
Во второй половине XVII века на левом берегу Ангары возникло поселение Кузьмиха. В 1911 году в нем было 73 двора, в которых проживали 557 человек. Село отмечено и на карте 1926 года.
Вересовка
Вересовка — район Иркутска, бывший раньше пригородом. Его история связана с выдачей земли многодетным семьям в 1940-е годы. Это были люди, закладывавшие фундамент Иркутского авиазавода. Статус поселка Вересовка получила после окончания Великой Отечественной войны.
В поселке есть единственная пятиэтажка — ее строили для работников противочумного института, который хотели сюда частично перенести.
Название поселку дала одноименная речка, отмеченная на карте еще в 1876 году. Топоним возник, вероятно, благодаря фамилии Вересов. Кто был ее носителем, неизвестно.
Мордайская куретка
В Ольхонском районе по пути на Малое Море можно встретить указатель на речку Мордайскую Куретку. Это правый приток реки Анги. По-другому она называется Мардай. Название производят от бурятского «мардаха» — «быть прямым и сухощавым».
Куретка связана с эвенкийским «куре» — «забор, изгородь, ограда», «отгороженное место, загон для оленей», «двор (для скота)».
Бухта Базарная
Название бухты Базарной в проливе Ольхонские Ворота имеет самое прозаичное происхождение. На берегу этой удобной бухты до революции устраивался базар — Ольхонская торговая ярмарка (ежегодно с 15 июня по старому стилю).
Сюда съезжались торговцы и коммерсанты из Иркутска, Манзурки и других местностей для оптовой сделки и закупки рыбы и других продуктов хозяйства ольхонских бурят.
Река Ада
Еще один топомим из Ольхонского района — река с интригующим названием Ада. По мнению исследователей, оно происходит от бурятского слова «ада» — «домовой», «бес, злой дух, нечистая сила».
Река стекает с северо-западных отрогов Приморского хребта, покрытых густой труднопроходимой тайгой, потому неудивительно, что, по суевериям, здесь могут обитать только злые духи.
Не исключено также, что бурятское «ада» может восходить к древнетюркскому «ada» — «бедствие», «опасность», «несчастье».